Любовь. Я все равно тебя когда-нибудь возьму - одну или вдвоем с Парижем. «Стихотворение Маяковского «Письмо Татьяне Яковлевой Маяковский я все равно возьму

Любовь в жизни каждого человека играет свою роль. Если кто-то не мыслит себе жизни без любви, то другому она «подрезает крылья». Для кого-то она свет в окне, а кто-то произносит это слово сквозь зубы, проклиная все на свете. И все-таки любовью держится мир. Пока есть на свете любовь, жизнь продолжается. Не случайно русский драматург начала ХХ века Евгений Шварц в своей пьесе «Обыкновенное чудо» вложил в уста Хозяина-волшебника такие слова: «Слава храбрецам, которые осмеливаются любить, зная, что всему этому придет конец».

Такие же драматические испытания пережил современник Евгения Шварца Владимир Маяковский . Известная тогда актриса, Татьяна Яковлева, в 1925 году уехала в Париж к своему дяде – художнику А. Яковлеву. Маяковский познакомился с ней в 1928 году. Доподлинно неизвестно, почему взаимная, по свидетельству многих друзей поэта, любовь не могла принести счастья влюбленным. Ведь весной 1929 года поэт, вновь оказавшись в Париже, строил планы на будущую совместную жизнь. Правда, сама Татьяна соглашалась выйти замуж за известного поэта при условии, что он покинет Советскую Россию, находившуюся тогда в тяжелом положении. Однако осенью 1929 года Владимиру Владимировичу впервые было отказано в получении визы для поездки, которая должна была все решить, а позже пришло известие о том, что Татьяна Яковлева собирается замуж.

Своим любовным переживаниям Маяковский посвятил два произведения: «Письмо Товарищу Кострову из Парижа о сущности любви» и «Письмо Татьяне Яковлевой» . Оба стиха написаны в излюбленном Маяковским жанре – монологе, причем каждый посвящен конкретному лицу. Первое «Письмо…» адресовано редактору «Комсомольской правды», в которой работал поэт, оказавшийся в Париже, а второе – не предназначенное изначально для печати – передано в руки любимой женщине. Для Маяковского любовь – чувство, изменяющее человека, возрождающее его, иногда создающее заново, как птицу Феникса из пепла.

В «Письме Татьяне Яковлевой», анализ которого будет далее представлен, тема любви представлена с драматической стороны. К тому же поэт предпринимает попытку придать вечным чувствам иной смысл. Сразу в начале стихотворения в один ряд с глубоко интимными чувствами мужчины к женщине встают слова иного, социального плана:

В поцелуе рук ли, губ ли,
в дрожи тела близких мне
красный цвет моих республик
тоже должен пламенеть.

Ассоциативное сближение по цвету губ любимой и знамени не кажется кощунственным: такое сопоставление вызвано желанием перевести разговор о чувстве, связывающем лишь влюбленных, в разговор о счастье миллионов. Такая нераздельность личного и общественного свойственна многим стихам Маяковского. Даже ревность обретает более возвышенный смысл:

Я не сам, а я ревную за Советскую Россию.

Два плана – личный и общественный – соединяются у Маяковского очень искусно: было бы несправедливо упрекать поэта в неискренности, ведь он действительно верил в великое будущее своего Отечества и не понимал, как можно променять его на «ужины с нефтяниками» .

Напоминание о «парижской любви» , вызывающей у героя презрительное отношение к «самочкам» , должно стать весомым аргументом для адресата письма (Татьяны Яковлевой) о необходимости вернуться в Москву. А «ужин с нефтяниками» воспринимается как акт предательства по отношению к голодной и холодной Москве, где «не хватает длинноногих» . Только такая героиня, которая «в снега и тиф» шла «этими ногами» , может стать с героем «бровью к брови» , а значит, только она с ним «ростом вровень» .

Свойственная стихам предельная откровенность подкрепляется словами о «собаках озверевшей страсти» , о ревности, которая «двигает горами» , о «кори страсти» - письмо как будто наполняется силой интимной страсти. Но оно все время переводится в социальный план. Такая двуплановость и определяет композиционную структуру стихотворения: всплеск страсти обуздывается, вводится в берега напоминанием об эпохе, о той действительности, полпредом которой выступает поэт.

Поэтому, когда накал чувств заставляет в конце выкрикнуть героя:

Иди сюда,
иди на перекресток
моих больших
и неуклюжих рук –

слова о грядущей перемене становятся в итоге завершающими. Герой ставит точку в их споре:

Я все равно
тебя
когда-нибудь возьму -
одну
или вдвоем с Парижем.
  • «Лиличка!», анализ стихотворения Маяковского
  • «Прозаседавшиеся», анализ стихотворения Маяковского
  • «Облако в штанах», анализ поэмы Владимира Маяковского

Владимир Маяковский - один из самых неординарных поэтов советского времени. Его стихи могли воодушевлять людей, обличать человеческие слабости или недостатки общественного строя, но самыми удивительными были его стихотворения на любовную тему. В отличие от большинства поэтов, Маяковский даже лирические творения облекал в резкую, порой грубую форму. Но это не отталкивало, а, наоборот, помогало раскрыть всю глубину чувств поэта. Ниже будет представлен анализ "Письма Татьяне Яковлевой".

История написания

Это стихотворение - одно из самых лиричных и пронзительных среди всех творений поэта-бунтаря. Одним из пунктов анализа "Письма Татьяне Яковлевой" будет история, благодаря которой в появилось одно из лучших его лирических произведений. - это реальная личность, парижское увлечение поэта, которое с ним случилось в самом романтичном городе.

В 1928 г. Владимир Маяковский приехал в Париж, где и состоялось его знакомство с русской эмигранткой, красавицей Татьяной Яковлевой. Она уже несколько лет проживала во Франции: в 1925 г. она приехала к родственникам и решила остаться в этой стране. Маяковский влюбился в Татьяну, и чувство его было настолько сильным, что он предложил ей вернуться обратно в Советский Союз в статусе законной жены.

В анализе "Письма Татьяне Яковлевой" Маяковского следует добавить, что русская красавица сдержанно принимала его ухаживания, однако намекала на возможную женитьбу. Но, получив предложение, ответила отказом. Маяковский, полный боли и разочарования, возвращается в Москву и оттуда посылает женщине письмо, полное сарказма и душевных переживаний. В анализе стихотворения "Письмо Татьяне Яковлевой" следует отметить, что поэт считал ее человеком, который понимает и разделяет его чувства, но проживание во Франции было неприемлемым для поэта.

Общественные мотивы

Одним из пунктов анализа стихотворения "Письмо Татьяне Яковлевой" является поиск мотивов в произведении. Здесь не следует забывать, что Маяковский был поэтом-оратором, часто выступавшим с трибун, поддерживавшим советскую власть и не признававшим никакой другой политический строй.

Также в анализе "Письма Татьяне Яковлевой" следует написать, что поэт не боялся писать о трудностях, которые были в советское время. Но тем не менее он ни за что не променял бы свою страну, поэтому презирал буржуазию. Вместе с тем ему было жаль, что много талантливых людей покинули Советский Союз. В этом стихотворении общественный мотив органично сочетается с темой любви.

Любовная линия

Одним из важных пунктов анализа "Письма Татьяне Яковлевой" является лиричная составляющая стихотворения. Маяковский считал эмигрантку из России выгодно отличающейся от французских дам. Пускай это и было сказано в резкой форме. Лишь ее одну он считал себе ровней, и тем больнее ему было услышать от нее отказ.

Несмотря на резкий и едкий тон письма, в его строках чувствуются любовь и отчаяние, которые вместе с тем неотделимы от общественных взглядов Маяковского. Он ревновал Татьяну не только к мужчинам, с которыми она общалась, но и ко всему миру, потому что женщина любила путешествовать. Но несмотря на всю страсть, которую поэт испытывал к Татьяне, долг перед обществом и политические убеждения для него были важнее.

Окончание произведения

Также в анализе стихотворения Маяковского "Письмо Татьяне Яковлевой" можно отдельным пунктом выделить его концовку. В последних строках говорится о том, что поэт все равно добьется своего и завоюет ее, пускай не одну, а с Парижем. Как это можно объяснить?

Здесь идет объединение двух мотивов: общественного и любовного. Под ее взятием не одной, а с Парижем имелось в виду, что он был уверен в том, что коммунистический строй будет во всем мире. И даже буржуазный Париж сменит свой капиталистический уклад. Но и надежда на то, что, может быть, Татьяна переменит свои убеждения и согласится вернуться. В этих строках можно увидеть надежду Маяковского на новую встречу со своей возлюбленной Татьяной Яковлевой и уверенность в абсолютной победе коммунизма.

Ритм и рифмовка стихотворения

Еще одним пунктом анализа "Письма Татьяне Яковлевой" является стиль написания. Стихотворение написано знаменитой "лесенкой" Маяковского, и это сразу придает творению узнаваемый ритм. Благодаря ей поэту удается не только интонационно выделять наиболее значимые слова и выражения, но и эмоционально окрасить все стихотворение. Поэт отказывается от точной рифмовки, но при этом ему удается добиться значительной звуковой близости.

Средства выразительности

В анализе стихотворения Маяковского "Письмо Татьяне Яковлевой" следует отметить, что поэт употреблял простую лексику, чтобы разговор о любви походил на обычный разговор о жизни. Поэтому в тексте используется много предметов из обыденной действительности. Он старается поддерживать разговорную интонацию, чтобы его произведение получилось простым и убедительным.

Также при анализе "Письма Татьяне Яковлевой" Маяковского следует отметить, что он использует и метафоры, для того чтобы придать своему творению большую выразительность. В стихотворении присутствует и гипербола, которая в сочетании с метафорами делает монолог еще более эмоциональным и энергичным.

Анализ стиха "Письмо Татьяне Яковлевой" показывает читателям, насколько эмоциональной и бескомпромиссной натурой был поэт. Ведь даже несмотря на недостатки политического строя, для Маяковского он был лучшим в мире. Он не смог пойти с собой на компромисс и изменить убеждения для того, чтобы быть вместе со своей возлюбленной. Но поэту удалось создать одно из своих лучших лиричных произведений, в котором он слова о любви облекал в резкую форму и тем самым сделал свое творение еще выразительнее.

Одна из самых трогательных историй жизни Маяковского произошла с ним в Париже, когда он влюбился в Татьяну Яковлеву.


Между ними не могло быть ничего общего. Русская эмигрантка, точеная и утонченная, воспитанная на Пушкине и Тютчеве, не воспринимала ни слова из рубленых, жестких, рваных стихов модного советского поэта, «ледокола» из Страны Советов.


Она вообще не воспринимала ни одного его слова, - даже в реальной жизни. Яростный, неистовый, идущий напролом, живущий на последнем дыхании, он пугал ее своей безудержной страстью. Ее не трогала его собачья преданность, ее не подкупила его слава. Ее сердце осталось равнодушным. И Маяковский уехал в Москву один.


От этой мгновенно вспыхнувшей и не состоявшейся любви ему осталась тайная печаль, а нам - волшебное стихотворение «Письмо Татьяне Яковлевой» со словами: «Я все равно тебя когда-нибудь возьму - Одну или вдвоем с Парижем!»


Ей остались цветы. Или вернее - Цветы. Весь свой гонорар за парижские выступления Владимир Маяковский положил в банк на счет известной парижской цветочной фирмы с единственным условием, чтобы несколько раз в неделю Татьяне Яковлевой приносили букет самых красивых и необычных цветов - гортензий, пармских фиалок, черных тюльпанов, чайных роз орхидей, астр или хризантем. Парижская фирма с солидным именем четко выполняла указания сумасбродного клиента - и с тех пор, невзирая на погоду и время года, из года в год в двери Татьяны Яковлевой стучались посыльные с букетами фантастической красоты и единственной фразой: «От Маяковского». Его не стало в тридцатом году - это известие ошеломило ее, как удар неожиданной силы. Она уже привыкла к тому, что он регулярно вторгается в ее жизнь, она уже привыкла знать, что он где-то есть и шлет ей цветы. Они не виделись, но факт существования человека, который так ее любит, влиял на все происходящее с ней: так Луна в той или иной степени влияет на все, живущее на Земле только потому, что постоянно вращается рядом.


Она уже не понимала, как будет жить дальше - без этой безумной любви, растворенной в цветах. Но в распоряжении, оставленном цветочной фирме влюбленным поэтом, не было ни слова о его смерти. И на следующий день на ее пороге возник рассыльный с неизменным букетом и неизменными словами: «От Маяковского».


Говорят, что великая любовь сильнее смерти, но не всякому удается воплотить это утверждение в реальной жизни. Владимиру Маяковскому удалось. Цветы приносили в тридцатом, когда он умер, и в сороковом, когда о нем уже забыли. В годы Второй Мировой, в оккупировавшем немцами Париже она выжила только потому, что продавала на бульваре эти роскошные букеты. Если каждый цветок был словом «люблю», то в течение нескольких лет слова его любви спасали ее от голодной смерти. Потом союзные войска освободили Париж, потом, она вместе со всеми плакала от счастья, когда русские вошли в Берлин - а букеты все несли. Посыльные взрослели на ее глазах, на смену прежним приходили новые, и эти новые уже знали, что становятся частью великой легенды - маленькой, но неотъемлемой. И уже как пароль, который дает им пропуск в вечность, говорили, улыбаясь улыбкой заговорщиков: «От Маяковского». Цветы от Маяковского стали теперь и парижской историей. Правда это или красивый вымысел, однажды, в конце семидесятых, советский инженер Аркадий Рывлин услышал эту историю в юности, от своей матери, и всегда мечтал попасть в Париж.


Татьяна Яковлева была еще жива, и охотно приняла своего соотечественника. Они долго беседовали обо всем на свете за чаем с пирожными.


В этом уютном доме цветы были повсюду - как дань легенде, и ему было неудобно расспрашивать седую царственную даму о романе ее молодости: он полагал это неприличным. Но в какой-то момент все-таки не выдержал, спросил, правду ли говорят, что цветы от Маяковского спасли ее во время войны? Разве это не красивая сказка? Возможно ли, чтобы столько лет подряд… - Пейте чай, - ответила Татьяна - пейте чай. Вы ведь никуда не торопитесь?


И в этот момент в двери позвонили… Он никогда в жизни больше не видел такого роскошного букета, за которым почти не было видно посыльного, букета золотых японских хризантем, похожих на сгустки солнца. И из-за охапки этого сверкающего на солнце великолепия голос посыльного произнес: «От Маяковского».


«Письмо Татьяне Яковлевой» Владимир Маяковский


В поцелуе рук ли,
губ ли,
в дрожи тела
близких мне
красный
цвет
моих республик
тоже
должен
пламенеть.
Я не люблю
парижскую любовь:
любую самочку
шелками разукрасьте,
потягиваясь, задремлю,
сказав -
тубо -
собакам
озверевшей страсти.
Ты одна мне
ростом вровень,
стань же рядом
с бровью брови,
дай
про этот
важный вечер
рассказать
по-человечьи.
Пять часов,
и с этих пор
стих
людей
дремучий бор,
вымер
город заселенный,
слышу лишь
свисточный спор
поездов до Барселоны.
В черном небе
молний поступь,
гром
ругней
в небесной драме,-
не гроза,
а это
просто
ревность двигает горами.
Глупых слов
не верь сырью,
не путайся
этой тряски,-
я взнуздаю,
я смирю
чувства
отпрысков дворянских.
Страсти корь
сойдет коростой,
но радость
неиссыхаемая,
буду долго,
буду просто
разговаривать стихами я.
Ревность,
жены,
слезы...
ну их! -
вспухнут веки,
впору Вию.
Я не сам,
а я
ревную
за Советскую Россию.
Видел
на плечах заплаты,
их
чахотка
лижет вздохом.
Что же,
мы не виноваты -
ста мильонам
было плохо.
Мы
теперь
к таким нежны -
спортом
выпрямишь не многих,-
вы и нам
в Москве нужны
не хватает
длинноногих.
Не тебе,
в снега
и в тиф
шедшей
этими ногами,
здесь
на ласки
выдать их
в ужины
с нефтяниками.
Ты не думай,
щурясь просто
из-под выпрямленных дуг.
Иди сюда,
иди на перекресток
моих больших
и неуклюжих рук.
Не хочешь?
Оставайся и зимуй,
и это
оскорбление
на общий счет нанижем.
Я все равно
тебя
когда-нибудь возьму -
одну
или вдвоем с Парижем.

В поцелуе рук ли, губ ли, в дрожи тела близких мне красный цвет моих республик тоже должен пламенеть. Я не люблю парижскую любовь: любую самочку шелками разукрасьте, потягиваясь, задремлю, сказав - тубо - собакам озверевшей страсти. Ты одна мне ростом вровень, стань же рядом с бровью брови, дай про этот важный вечер рассказать по-человечьи. Пять часов, и с этих пор стих людей дремучий бор, вымер город заселенный, слышу лишь свисточный спор поездов до Барселоны. В черном небе молний поступь, гром ругней в небесной драме,- не гроза, а это просто ревность двигает горами. Глупых слов не верь сырью, не пугайся этой тряски,- я взнуздаю, я смирю чувства отпрысков дворянских. Страсти корь сойдет коростой, но радость неиссыхаемая, буду долго, буду просто разговаривать стихами я. Ревность, жены, слезы... ну их! - вспухнут веки, впору Вию. Я не сам, а я ревную за Советскую Россию. Видел на плечах заплаты, их чахотка лижет вздохом. Что же, мы не виноваты - ста мильонам было плохо. Мы теперь к таким нежны - спортом выпрямишь не многих,- вы и нам в Москве нужны, не хватает длинноногих. Не тебе, в снега и в тиф шедшей этими ногами, здесь на ласки выдать их в ужины с нефтяниками. Ты не думай, щурясь просто из-под выпрямленных дуг. Иди сюда, иди на перекресток моих больших и неуклюжих рук. Не хочешь? Оставайся и зимуй, и это оскорбление на общий счет нанижем. Я все равно тебя когда-нибудь возьму - одну или вдвоем с Парижем.

Примечание

Письмо Татьяне Яковлевой. Впервые сокращенный вариант - журн. "Новоселье", Нью-Йорк, 1942, № 2. Полный вариант в виде факсимильного воспроизведения из записной книжки Маяковского, подаренной Татьяне Яковлевой (см. примечания к "Письму товарищу Кострову"), в статье Р.О.Якобсона - Бюллетень Гарвардской библиотеки, том IX, № 2, весна 1955 и "Русский литературный архив", Нью-Йорк, 1956; журн. "Новый мир", М., 1956, № 4.

Стихотворение относится к циклу стихов, связанных с поездкой Маяковского в Париж (см. "Стихи о разнице вкусов", "Стихотворение о проданной телятине", "Стихи о красотах архитектуры", "Письмо товарищу Кострову"). Черновые заготовки строк - в записной книжке 1928 года № 54 (ГММ), беловые автографы в записной книжке 1928 года № 65 (ГММ) и в записной книжке 1928 года (хранится у Т. А. Яковлевой).


Черновые автографы стихотворений Крым" и "Небесный чердак". 1928

Татьяна Алексеевна Яковлева (род. в 1906 г.) до 1911 года жила в Вологде, затем в Пензе. По воспоминаниям Н. А. Орлова, "у Татьяны в 17 лет начался процесс туберкулеза, условий для лечения и усиленного питания не было" (ГММ). По настоянию родных, находившихся в Париже, Татьяна выехала во Францию в мае 1925 года. В Париже, в 1928 году она познакомилась с приехавшим туда Маяковским.