История создания легендарного стихотворения. С любимыми не расставайтесь! (стихи) И легко они расстаются с

Мало найдется людей, которым не знакомы строки из стихотворения «С любимыми не расставайтесь...», особенно после выхода кинофильма «Ирония судьбы, или С легким паром». В действительности стихотворение Александра Кочеткова называется иначе - «Баллада о прокуренном вагоне».

Это стихотворение имеет интересную историю создания, о которой рассказала в своих записях жена поэта Нина Григорьевна Прозрителева. Лето 1932 года супруги провели у родственников, и Александр Кочетков должен был уехать раньше жены. Билет был куплен до станции Кавказской, после чего нужно было пересесть на поезд Сочи - Москва.

По воспоминаниям Нины Григорьевны, супруги никак не могли расстаться, и уже во время посадки, когда проводник попросил провожающих покинуть поезд, Нина Григорьевна в буквальном смысле вытащила мужа из вагона. Было решено сдать билет и отложить отъезд на три дня.
По истечении трех дней Кочетков уехал и, прибыв в Москву, обнаружил, что друзья уже считали его погибшим в крушении, которое произошло с поездом Сочи - Москва. Получилось, что те три дня отсрочки спасли поэта от неминуемой гибели.
В первом же письме от мужа, которое получила Нина Григорьевна, было стихотворение «Баллада о прокуренном вагоне».

Все произошедшее заставило поэта задуматься о роли случайностей в жизни человека и о великой силе любви, способной уберечь человека от трагических перипетий судьбы. Несмотря на то, что стихотворение было написано в 1932 году, напечатали его лишь спустя 34 года в сборнике «День поэзии». Однако еще до опубликования эти проникновенные строки никого не оставили равнодушными и передавались буквально из уст в уста, как и сама история его создания. А после выхода в свет «Баллада о прокуренном вагоне» стала включаться в многочисленные сборники стихов как одно из лучших лирических произведений того времени.

Александр Кочетков написал много замечательных стихов, но он так и остался в памяти людей благодаря своей «Балладе...». Прошел не один десяток лет со дня ее написания, а строчки из этого стихотворения продолжают оставаться гимном всех влюбленных. И в любых жизненных ситуациях самое главное - это всегда следовать наказу поэта: «С любимыми не расставайтесь!». И тогда отступит даже неизбежное.


- Как больно, милая, как странно,
Сроднясь в земле, сплетясь ветвями, -
Как больно, милая, как странно
Раздваиваться под пилой.
Не зарастет на сердце рана,
Прольется чистыми слезами,
Не зарастет на сердце рана -
Прольется пламенной смолой.

Пока жива, с тобой я буду -
Душа и кровь нераздвоимы, -
Пока жива, с тобой я буду -
Любовь и смерть всегда вдвоем.
Ты понесешь с собой повсюду -
Ты понесешь с собой, любимый, -
Ты понесешь с собой повсюду
Родную землю, милый дом.

Но если мне укрыться нечем
От жалости неисцелимой,
Но если мне укрыться нечем
От холода и темноты?

За расставаньем будет встреча,
Не забывай меня, любимый,
За расставаньем будет встреча,
Вернемся оба - я и ты.

Но если я безвестно кану -
Короткий свет луча дневного, -
Но если я безвестно кану
За звездный пояс, в млечный дым?

Я за тебя молиться стану,
Чтоб не забыл пути земного,
Я за тебя молиться стану,
Чтоб ты вернулся невредим.


Он стал бездомным и смиренным,
Трясясь в прокуренном вагоне,
Он полуплакал, полуспал,
Вдруг изогнулся страшным креном,
Когда состав на скользком склоне
От рельс колеса оторвал.
Нечеловеческая сила,
В одной давильне всех калеча,
Нечеловеческая сила
Земное сбросила с земли.
И никого не защитила
Вдали обещанная встреча,
И никого не защитила
Рука, зовущая вдали.


С любимыми не расставайтесь!
С любимыми не расставайтесь!
Всей кровью прорастайте в них, -
И каждый раз навек прощайтесь!
И каждый раз навек прощайтесь!
Когда уходите на миг!

С любимыми не расставайтесь.
"Балладу о прокуренном вагоне" знают все, автора – единицы.
А между тем, это удивительный поэт, с потрясающей любовной лирикой, сильной, мучительной. Стихи его чаще короткие, очень образные, как японская поэзия.

Александр Кочетков.
Его очень часто и очень несправедливо называют поэтом одного стихотворения. Но какого! -
С любимыми не расставайтесь!
С любимыми не расставайтесь!
С любимыми не расставайтесь!
Всей кровью прорастайте в них,-

И каждый раз навек прощайтесь!
И каждый раз навек прощайтесь!
Когда уходите на миг!

Не слова – заклинание. Написаны в одночасье, по реальным событиям. Летом 1932 года Александр Сергеевич с женой Ниной отдыхал в Ставрополе у ее отца. Ему надо было уезжать раньше, билет на прямой поезд Сочи-Москва был уже куплен, но в самый последний момент Кочетков сдал его, чтобы хотя бы на три дня отсрочить расставание с любимой.

Три дня промелькнули, как один, он вернулся в Москву, где друзья восприняли его появление, как чудо воскрешения. Оказалось, поезд, на который был сдан билет, попал в страшную аварию на станции "Москва-товарная". Погибли многие знакомые Кочеткова, возвращавшиеся из сочинского санатория…
В первом же письме, которое Нина получила от мужа из Москвы, было стихотворение "Вагон" ("Баллада о прокуренном вагоне")..."

Опубликовали его впервые лишь в 1966 году, уже после смерти поэта. При жизни этот очень добрый и патологически скромный человек не получил ни наград, ни признания, хотя его знаменитое стихотворение прогремело задолго до того, как прозвучало у Рязанова в "Иронии судьбы" - во время войны его переписывали от руки и посылали в письмах, так же, как и "Жди меня" Симонова. Оно ходило по фронтам часто без имени автора, как народное…

Иногда о поэте читатель и слушатель узнают по одному стихотворению, которое - случайно или не случайно узнал. Для поэта Александра Кочеткова, автора "Баллады о прокуренном вагоне", это тот самый случай. Хотя оно не является единственным замечательным творением. А эта поэма, вы видите, действительно прекрасное стихотворение, редкая удача.

Об истории появления "Баллады" рассказывает жена поэта Нина Григорьевна Прозрителева в оставшихся после ее смерти и до сих пор не опубликованныхзаписках: "Лето 1932 года мы проводили в Ставрополе у моего отца. Осенью Александр Сергеевич уезжал раньше, я должна была приехать в Москву позднее. Билет был уже куплен - Ставропольская ветка до станции Кавказской, там на прямой поезд Сочи - Москва. Расставаться было трудно, и мы оттягивали как могли. Накануне отъезда мы решили продать билет и хоть на три дня отсрочить отъезд. Эти же дни - подарок судьбы - переживать как сплошной праздник.

Кончилась отсрочка, ехать было необходимо. Опять куплен билет, и Александр Сергеевич уехал. Письмо от него со станции Кавказской иллюстрирует настроение, в каком он ехал. (В этом письме есть выражение "полугрущу, полусплю". В стихотворении - "полуплакал, полуспал".)

В Москве, у друзей, которых он извещал о первом дне приезда, его появление было принято как чудо воскрешения, так как его считали погибшим в страшном крушении, которое произошло с сочинским поездом на станции Москва-товарная. Погибли знакомые, возвращавшиеся из сочинского санатория. Александр Сергеевич избежал гибели потому, что продал билет на этот поезд и задержался в Ставрополе.

В первом же письме, которое я получила от Александра Сергеевича из Москвы, было стихотворение "Вагон" ("Баллада о прокуренном вагоне")..."

Убереженный судьбой от происшедшего накануне крушения поезда, поэт не мог не думать над природой случайности в жизни человека, над смыслом встречи и разлуки, над судьбой двух любящих друг друга существ.

Так мы узнаем дату написания - 1932 год - и исполненную драматизма историю стихотворения, которое было напечатано спустя тридцать четыре года. Но иненапечатанное, оно в изустной версии, передаваемое от одного человека к другому, получило огромную огласку. Знали стихи его в дни войны, многим оно казалось написанным на фронте. Оно вошло в число любимых.

Впервые "Баллада о прокуренном вагоне" была опубликована (со вступительной заметкой о поэте) в сборнике "День поэзии" (1966). Затем "Баллада" вошла в антологию "Песнь любви" (1967), печаталась в "Московском комсомольце" и с тех пор все чаще и охотнее включается в различного рода сборники и антологии. Строфы "Баллады" берутся авторами в качестве эпиграфов: строка из "Баллады" стала названием пьесы А. Володина "С любимыми не расставайтесь", чтецы включают "Балладу" в свой репертуар. Она вошла и в фильм Эльдара Рязанова "Ирония судьбы..." Можно сказать уверенно: стала хрестоматийной.

Это - о стихотворении. Теперь несколько слов об авторе, об Александре Сергеевиче Кочеткове.

В 1974 году в издательстве "Советский писатель" отдельной книгой вышло самое крупное его произведение - драма в стихах "Николай Коперник". Были опубликованы две его одноактные стихотворные пьесы: "Голова Гомера" - о Рембрандте (в "Смене") и "Аделаида Граббе" - о Бетховене (в "Памире"). Вышли циклы лирических стихотворений в "Дне поэзии", "Памире", "Литературной Грузии". Вот пока и все.

Остальная (весьма ценная) часть наследия (лирика, поэмы, драмы в стихах, переводы) остается все еще достоянием архива...

Александр Сергеевич Кочетков - ровесник нашего века. Окончив Лосиноостровскую гимназию в 1917 году, он поступил на филологический факультет МГУ. Вскоре был мобилизован в Красную Армию. Годы 1918-1919 - армейские годы поэта. Затем в разное время он работал то библиотекарем на Северном Кавказе, то в МОПРе (Международной организации помощи борцам революции) то литературным консультантом. И всегда, при всех - самых трудных - обстоятельствах жизни, продолжалась работа над стихом. Писать же Кочетков начал рано - с четырнадцати лет.

Хорошо известны мастерски выполненные им переводы. Как автор оригинальных произведений Александр Кочетков мало известен нашему читателю.

А между тем его пьеса в стихах о Копернике шла в театре Московского Планетария (был такой весьма популярный театр). А между тем в соавторстве с Константином Липскеровым и Сергеем Шервинским он написал две пьесы в стихах, которые были поставлены и пользовались успехом. Первая - "Надежда Дурова", поставленная Ю. Завадским задолго до пьесы А. Гладкова "Давным-давно (Фильм Рязанова "Гусарская Баллада")" - на ту же тему. Вторая - "Вольные фламандцы". Обе пьесы обогащают наше представление о поэтической драматургии довоенных лет.

Я прочитала в воспоминаниях его издателя,что "При упоминании имени Александра Кочеткова даже среди ярых любителей поэзии один скажет:

Ах, ведь он перевел "Волшебный рог" Арнимо и Брентано?!

Позвольте, это он дал ставший классическим перевод повести Бруно Франка о Сервантесе!- добавит другой.

О, ведь он переводил Хафиза, Анвари, Фаррухи, Унсари и других творцов поэтического Востока!- воскликнет третий.

А переводы произведений Шиллера, Корнеля, Расина, Беранже, грузинских, литовских, эстонских поэтов!- заметит четвертый. "

Так, перебивая и дополняя друг друга, знатоки поэзии вспомнят Кочеткова-переводчика, отдавшего столько сил и таланта высокому искусству поэтического перевода.

Александр Кочетков до самой смерти (1953) упоенно работал над стихом.

За сочинениями Кочеткова возникает их творец - человек большой доброты и честности. Он обладал даром сострадания к чужой беде. Постоянно опекал старух и кошек. "Чудак этакий!" - скажут иные. Но он был художником во всем. Деньги у него не водились, а если и появлялись, то немедленно перекочевывали под подушки больных, в пустые кошельки нуждающихся.

Он был беспомощен в отношении устройства судьбы своих сочинений. Стеснялся относить их в редакцию. А если и относил, то стеснялся приходить за ответом. Боялся грубости и бестактности.

Я думаю, этот поэт заслужил, чтобы его читали и помнили, хотя полностью плоды его титанического труда не показаны еще читающей публике. Надо надеяться, что это будет сделано российскими издателями (а может быть и зарубежными, теми, кого это волнует) в ближайшие годы.

В России есть одно из последних переизданий избранных произведений поэта.

Александр Кочетков. С любимыми не расставайтесь! Стихотворения и поэмы. Москва: Советский писатель, 1985.

Лев Озеров

БАЛЛАДА О ПРОКУРЕННОМ ВАГОНЕ

Как больно, милая, как странно,

Сроднясь в земле, сплетясь ветвями,-

Как больно, милая, как странно

Раздваиваться под пилой.

Не зарастет на сердце рана,

Прольется чистыми слезами,

Не зарастет на сердце рана -

Прольется пламенной смолой.

- Пока жива, с тобой я буду -

Душа и кровь нераздвоимы,-

Пока жива, с тобой я буду -

Любовь и смерть всегда вдвоем.

Ты понесешь с собой повсюду -

Эти стихи А.Кочеткова звучат каждый Новый год, вот уже 35 лет, за кадром в фильме Э.Рязанова "Ирония судьбы, или с легким паром!" их гениально читает Валентина Талызина.

А вообще это "Баллада о прокуренном вагоне"
Обычно её узнают по строчкам "С любимыми не расставайтесь".
Года три назад я узнала историю создания стихов, которые стали в России и за ее пределами на эти долгие годы гимном всех влюбленных,особенно под Новый год и в Рождественские каникулы. Я думаю, у этих стихов большая миссия и они вправе быть ГИМНОМ ВСЕХ ВЛЮБЛЕННЫХ НА ВСЕ ВРЕМЕНА.

Я думаю, этот поэт заслужил, чтобы его читали и помнили, хотя полностью плоды его титанического труда не показаны еще читающей публике. Надо надеяться, что это будет сделано российскими издателями,а может быть, и зарубежными, теми, кого волнует настоящая высокая поэзия.
Вы только послушайте, как они звучат!
Словно все ангелы мира собрались в одном месте и играют на арфах....

Как больно, милая, как странно,
Сроднясь в земле, сплетясь ветвями,-
Как больно, милая, как странно
Раздваиваться под пилой.
Не зарастет на сердце рана,
Прольется чистыми слезами,
Не зарастет на сердце рана -
Прольется пламенной смолой.


Душа и кровь нераздвоимы,-
Пока жива, с тобой я буду -


Пока жива, с тобой я буду -
Душа и кровь нераздвоимы,-
Пока жива, с тобой я буду -
Любовь и смерть всегда вдвоем.
Ты понесешь с собой повсюду -
Ты понесешь с собой, любимый,-
Ты понесешь с собой повсюду
Родную землю, милый дом.

Но если мне укрыться нечем
От жалости неисцелимой,
Но если мне укрыться нечем
От холода и темноты?
- За расставаньем будет встреча,
Не забывай меня, любимый,
За расставаньем будет встреча,
Вернемся оба - я и ты.

Но если я безвестно кану -
Короткий свет луча дневного,-
Но если я безвестно кану
За звездный пояс, в млечный дым?
- Я за тебя молиться стану,
Чтоб не забыл пути земного,
Я за тебя молиться стану,
Чтоб ты вернулся невредим.


Он стал бездомным и смиренным,
Трясясь в прокуренном вагоне,
Он полуплакал, полуспал,

Вдруг изогнулся страшным креном,
Когда состав на скользком склоне
От рельс колеса оторвал.

Нечеловеческая сила,
В одной давильне всех калеча,
Нечеловеческая сила
Земное сбросила с земли.
И никого не защитила
Вдали обещанная встреча,
И никого не защитила
Рука, зовущая вдали.

С любимыми не расставайтесь!
С любимыми не расставайтесь!
С любимыми не расставайтесь!
Всей кровью прорастайте в них,-

И каждый раз навек прощайтесь!
И каждый раз навек прощайтесь!
Когда уходите на миг!

Иногда о поэте читатель узнаёт по одному стихотворению, которое случайно прочел. Для поэта Александра Кочеткова, автора "Баллады о прокуренном вагоне"- это тот самый счастливый случай. Хотя баллада не является единственным замечательным творением.
Вы видите?
Это же,действительно, прекрасная поэзия и редкая удача быть на века прославленным с нескольких строчках.

Об истории появления "Баллады" точно знает только жена поэта - Нина Григорьевна
Прозрителева,в оставшихся после ее смерти и до сих пор не опубликованных
записках читаем: "Лето 1932 года мы проводили в Ставрополе у моего отца. Осенью Александр Сергеевич уезжал раньше, я должна была приехать в Москву позднее. Билет был уже куплен - Ставропольская ветка до станции Кавказской, там на прямой поезд Сочи - Москва. Расставаться было трудно, и мы оттягивали как могли. Накануне отъезда мы решили продать билет и хоть на три дня отсрочить отъезд. Эти же дни - подарок судьбы - переживать как сплошной праздник.

Кончилась отсрочка, ехать было необходимо. Опять куплен билет, и Александр Сергеевич уехал. Письмо от него со станции Кавказской иллюстрирует настроение, в каком он ехал. (В этом письме есть выражение "полугрущу, полусплю". В стихотворении - "полуплакал, полуспал")

В Москве, у друзей, которых он извещал о первом дне приезда, его появление было принято как чудо воскрешения, так как его считали погибшим в страшном крушении, которое произошло с сочинским поездом на станции Москва-товарная. Погибли знакомые, возвращавшиеся из сочинского санатория. Александр Сергеевич избежал гибели потому, что продал билет на этот поезд и задержался в Ставрополе.
В первом же письме, Нина Григорьевна получила от Александра Сергеевича из Москвы, было стихотворение "Вагон" .

Убереженный судьбой от происшедшего накануне крушения поезда, поэт не мог не думать над природой случайности в жизни человека, над смыслом встречи и разлуки, над судьбой двух любящих друг друга существ.

Так мы узнаем дату написания - 1932 год - и исполненную драматизма историю
стихотворения, которое было напечатано спустя тридцать четыре года. Но и
не напечатанное, оно в устной версии, передаваемое от одного человека к
другому, получило огромную огласку. Знали стихи его в дни войны, многим оно
казалось написанным на фронте. Это почти такие же известные строки, как Симоновские
"Жди меня "
И также вошли в число любимых.
Впервые "Баллада о прокуренном вагоне" была опубликована со вступительной
заметкой о поэте в сборнике "День поэзии" (1966).
Затем "Баллада" вошла в антологию "Песнь любви" (1967), печаталась в "Московском комсомольце" и с тех пор все чаще и охотнее включается в различного рода сборники и антологии.
Строфы "Баллады" берутся авторами в качестве эпиграфов: строка из "Баллады" стала названием пьесы А. Володина "С любимыми не расставайтесь", чтецы включают "Балладу" в свой репертуар.
Она вошла и в фильм Эльдара Рязанова "Ирония судьбы..." Можно сказать уверенно: стала хрестоматийной.
Возможно и успех фильма на большую долю был обеспечен именно благодаря этим стихам А. Кочеткова.
Их хочется вновь и вновь перечитывать не только из-за трогательного и даже мистического содержания, но и из-за мелодии строк, которые в памяти связаны с рождением Нового года.
Желаю всем читателям не только счастья, всех благ, но и
С ЛЮБИМЫМИ НЕ РАССТАВАЙТЕСЬ!
Не ссорьтесь по пустякам...

В семидесятые годы, когда вышел фильм Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С лёгким паром», зрителей, кроме прочего, поразили стихи, прочитанные в финале фильма голосами героев: «С любимыми не расставайтесь…» Мало кто знает, что история, послужившая поводом для этих строк, произошла 85 лет назад, когда автор и его жена провели лето 1932 года у родных в Ставрополе.

Многие считали, что их автор - современник создателей фильма. На самом же деле оказалось, что «Баллада о прокуренном вагоне» (авторское название стихотворения) написана в 1932 году, она ходила в списках среди фронтовиков во время Великой Отечественной войны и впервые была опубликована только в 1966-м. А первый и единственный поэтический сборник Кочеткова стараниями друзей издан только в 1985 году, спустя тридцать с лишним лет после смерти автора. Теперь это библиографическая редкость - к примеру, «АиФ-СК» сборник не удалось обнаружить даже в Ставропольской краевой библиотеке.

При жизни Александр Кочетков был хорошо известен и высоко оценен в среде профессионалов как переводчик, создатель драматургических произведений, но свои стихи практически не публиковал. И лишь благодаря фильму Эльдара Рязанова одно из лучших лирических стихотворений советской эпохи стало широко известно.

«Нас спасла любовь»

«Для меня это имя, само стихотворение дороги тем, что история создания текста связана не только со Ставрополем, но и непосредственно с музеем, в котором я работаю и одним из создателей которого был Григорий Прозрителев», - говорит главный библиотекарь Ставропольского государственного историко-культурного и природно-ландшафтного музея-заповедника им. Г.Н.Прозрителева и Г.К.Праве Александра Хворостьянова.

Пассажирский скорый поезд № 2 Сочи – Москва 16 октября 1932 года потерпел крушение у станции Люблино-Дачное: погибли 36 пассажиров, десятки были тяжело ранены.

Дочь краеведа Прозрителева, Инна, была женой московского поэта и переводчика Александра Кочеткова. Именно в Ставрополе произошла та удивительная история, которая послужила поводом для создания «Баллады о прокуренном вагоне» и в связи с которой Инна позже написала: «Нас спасла любовь».

«Летом 1932 года Инна с мужем приехали из Кисловодска в Ставрополь и гостили у отца в доме на улице Соборной. Из Ставрополя поэт планировал ехать в Москву, а Инна хотела задержаться у родных, - рассказывает Александра Хворостьянова. - Были куплены билеты до станции Кавказской, где Кочетков собирался пересесть на поезд из Сочи, в котором в Москву возвращались его друзья. И буквально в последний момент Инна упросила мужа сдать билеты и задержаться ещё на три дня. Лишь вернувшись в Москву, Кочетков узнал, что на подходе к столице поезд, в котором он собирался ехать, потерпел крушение. Многие пассажиры, в том числе друзья Кочеткова, погибли. Погибшим считали и Александра. Весть о катастрофе и неожиданное спасение потрясли поэта. Тогда и родились эти строки-призывы, строки-заклинания: «С любимыми не расставайтесь!» С первым же письмом в Ставрополь поэт отправил жене своё новое сочинение - «Балладу о прокуренном вагоне».

Он стал бездомным и смиренным,

Трясясь в прокуренном вагоне,

Он полуплакал, полуспал,

Вдруг изогнулся страшным креном,

Когда состав на скользком склоне

От рельс колеса оторвал.

Дом на улице Соборной

Сейчас в самом центре Ставрополя, на лужайке, что находится напротив остатков Крепостной стены, стоит табличка: «Здесь будет разбит сквер». Пока безымянный.

«Прежний адрес этой симпатичной полянки с молодыми деревьями и цветочными клумбами - улица Соборная, 3, - говорит научный сотрудник Ставропольского государственного историко-культурного и природно-ландшафтного музея-заповедника имени Г.Н. Прозрителева и Г.К. Праве Валерий Ольховский . - Когда-то здесь находилось усадебное место известного краеведа Григория Прозрителева, чьё имя носит музей. Уже при советской власти название улицы несколько раз менялось, как и нумерация домов. Сейчас это улица Суворова, место между зданиями 2 и 6».

Прозрителев ушёл из жизни в 1933 году. А летом 1932 года дочь Инна с мужем Александром Кочетковым гостили в доме, который находился на этой полянке. В архивах музея сохранилась фотография той поры. Тот старый дом не сохранился. Нет на его месте и никакого памятного знака.